Twitter Facebook    

    banner web 5

logo1

LibroNahuátlPrincipal


Docentes certificados en idioma náhuat e identidad cultural del MINEDUCYT, representantes de universidades y sociedad civil asistieron a la presentación del diccionario de náhuat Nawat Mujmusta, evento organizado por la Secretaría de Cultura de la Alcaldía de San Salvador en coordinación con el Instituto Nacional de Formación Docente (INFOD).

Redacción y foto: con información de INFOD

El libro, cuyo autor, es el Dr. Werner Hernández, recoge vocablos de las cuatro variantes dialectales del occidente del país, entre estos, Witzapan, Tacuba, Nahuizalco y Cuisnahuat; el libro es una publicación inédita y de alta calidad académica, lo que hace que constituya una herramienta importante para los procesos de aprendizaje y enseñanza del náhuat.

Durante la presentación, Hernández, habló sobre su experiencia aprendiendo de nahuablantes como Genaro Ramírez, de Witzapan y Eugenio Valencia Tata Eugenio de Cuisnahuat; además de reconocer el apoyo de Alan King, lingüista que ha desarrollado métodos para facilitar el aprendizaje del idioma.

El libro es un vocabulario náhuat-español y español náhuat y posee 6,700 entradas. Lo que se llevan ahora es un regalo en el tiempo, este libro ha llevado un proceso de 17 años agregó Hernández.

Este libro viene a sumar como un recurso de consulta para los estudiantes que quieren profundizar en el idioma, yo inicié a enseñar náhuat años antes que se concediera apoyo del ministerio, ahora estamos impartiendo con muchas más ganas Raúl Ramos, docente neohablante de Izalco.

Al final de la ponencia, Anastasia López nahuablante materna de de Witzapan, cantó ante los asistentes la Canción de los artesanos en donde se habla de la pobreza que atraviesan los pueblos originarios.

En la presentación estuvieron también presentes, Carlos Rodríguez Rivas, coordinador del INFOD; Xiomara Rodríguez, directora Nacional de Educación Básica del MINEDUCYT; Eric Doradea, coordinador de Letras y Cultura Originaria de la Secretaría de Cultura de San Salvador.

El libro, según Erick Doradea, constituye la primera publicación de la Colección Lenguas Indígenas de la Editorial Municipal de la Alcaldía de San Salvador.